CNEWA Español

De Cisjordania a Gaza: La Situación en Palestina

La semana pasada pasé la noche en Belén y, a primera hora de la mañana, decidí regresar a nuestra oficina en Jerusalén.

Sabía por varios grupos de redes sociales que todas los caminos que conducían desde Beit Sahour hasta el puesto de control de Mazmouriyah, así como los que conducían al puesto de control del túnel, estaban bloqueados, ya que el ejército israelí había restringido la circulación en esta zona sin previo aviso.

El cierre esporádico de puestos de control y carreteras de Cisjordania, además del cierre de portones de hierro o la colocación de montículos de tierra en las carreteras, ha restringido la circulación de miles de palestinos en Cisjordania desde que comenzó la guerra entre Israel y Hamas. Los portones de hierro militares cierran las carreteras cada noche desde las 8 p.m. hasta las 8 a.m. de la mañana siguiente, momento en el que cientos de automóviles, camiones y motocicletas convergen de tres o cuatro carriles para automóviles en uno. Me sentí como si fuéramos ovejas, dejadas salir de nuestro corral hacia el pasto.

Este es un atisbo de lo que los palestinos de Cisjordania deben pasar a diario desde el 7 de octubre.

En Gaza, las mismas ovejas, diferente establo. A las ovejas no se les permite ir a ninguna parte; No hay tiempo para pastar o disfrutar de un poco de libertad fuera del confinamiento de su granero. Deben moverse y vivir sus vidas por la fuerza y no por su propia voluntad.

Desde el 7 de octubre, más de 10.000 palestinos han muerto en la Franja de Gaza, entre ellos 4.237 niños. Más de 25.900 personas han resultado heridas. La destrucción ha aumentado el número de personas desplazadas a 1,4 millones, y 629.000 personas se refugian en 150 refugios de emergencia designados por la ONU.

La magnitud de la destrucción nunca ha sido peor. Entre las zonas más afectadas se encuentran Beit Hanoun, Beit Lahiya, Shijaia y los vecindarios que rodean el campo de refugiados de Al Shati, así como Abasan Al Kabira en Khan Younis. Vecindarios enteros en el norte de Gaza han quedado reducidos a escombros. Las instalaciones médicas y los hospitales, los lugares de culto, las panaderías, las estaciones de servicio de agua, los mercados, las escuelas y las instituciones educativas y de servicios sociales se encuentran en diversos estados de derrumbe, mientras que otros edificios han sido destruidos por completo.

Decenas, si no cientos, de miles de personas permanecen en el norte de la Franja de Gaza, debido a que la gente siente que es demasiado peligroso viajar hacia el sur. Desde el lunes 6 de noviembre, el ejército israelí ha rodeado completamente la ciudad de Gaza.

La comunidad cristiana de Gaza sigue manteniéndose firme en las parroquias latinas y ortodoxas a pesar de las dificultades, el confinamiento y la imposibilidad de desplazarse. La comunidad local y los desplazados han racionado los alimentos y el agua, ya que los suministros del mercado se están agotando peligrosamente. Muchas de sus casas están moderadamente dañadas o inhabitables y no pueden regresar debido a la posición del ejército israelí alrededor de la ciudad de Gaza.

Cinco cristianos heridos en el complejo de la iglesia ortodoxa griega de San Porfirio continúan recibiendo atención en el Hospital Árabe Al Ahli. También nos enteramos de que una de las becarias de CNEWA-PM y su familia murieron en ese mismo ataque aéreo. El campus de Al Mughraqa de la Universidad de Al Azhar, donde estudiaban muchos de nuestros becarios, fue bombardeado hace dos días. Esta fue la undécima universidad bombardeada en Gaza desde el comienzo de la guerra.

También nos enteramos del destino de algunas de nuestras instituciones asociadas en Gaza:

  • El hospital árabe Al Ahli sigue funcionando, con suministros médicos, medicamentos, agua y combustible limitados, a pesar de haber sido bombardeado a mediados de octubre. El hospital todavía tiene pacientes, personal médico y desplazados internos que se refugian allí.
  • El centro de la Asociación AISHA para la Protección de la Mujer y el Niño, donde teníamos un programa psicosocial de 3 años para escolares y madres, fue bombardeado. Dos empleados murieron en los ataques aéreos y otros han huido hacia el sur.
  • El Centro Cultural Ortodoxo Árabe (A.O.C.C.), donde CNEWA-PM tenía programas psicosociales y de empleo, fue destruido a mediados de octubre, y todos los empleados han huido hacia el sur.
  • El edificio del Consejo de Iglesias del Cercano Oriente (N.E.C.C.) y Clínica Materno-Infantil, donde apoyamos programas psicosociales y un programa de nutrición para niños, sufrió graves daños, incluyendo su almacén de medicamentos y las aulas de VTC. Muchas casas del personal de N.E.C.C. también han sido destruidas.
  • La Escuela de las Hermanas del Rosario sufrió daños moderados en el patio de la escuela y las estructuras circundantes. Los cimientos de la escuela han sido severamente dañados y un pequeño edificio se derrumbó. La hermana Nabila, directora de la escuela, ha sido desplazada a la parroquia de la Iglesia de la Sagrada Familia en Gaza.
  • La YMCA-Gaza, hasta hace una semana, estaba abierta como refugio para los desplazados. Se desconoce el estado actual del edificio y de sus empleados. Lo mismo ocurre con el Parque de la Hermandad en el campo de refugiados de Al Shati, que se encuentra en el centro de las operaciones militares israelíes. Se desconoce el estado del parque y sus instalaciones.

No puedo imaginar cómo se verá Gaza cuando todo esto termine. ¿Cómo encontraremos a nuestras instituciones asociadas? ¿Cuántas casas, apartamentos quedarán en pie? ¿Cuántos miembros de nuestra comunidad cristiana podrán llamar “hogar” a Gaza? Pero estas son preguntas para más adelante. Ahora, seguimos orando y esperando que la guerra termine antes de que más personas inocentes paguen con sus vidas.

Joseph Hazboun es el director regional de la oficina de Jerusalén de CNEWA.

Entradas Recientes

Conozca nuestro trabajo y manténgase informado del impacto que brinda su apoyo.

Nous constatons que votre préférence linguistique est le français.
Voudriez-vous être redirigé sur notre site de langue française?

Oui! Je veux y accéder.

Hemos notado que su idioma preferido es español. ¿Le gustaría ver la página de Asociación Católica para el Bienestar del Cercano Oriente en español?

Vee página en español

share